Espanhol vs. Inglês – qual é mais fácil de aprender? Espanhol Argentino

 

https://www.lingueetradutor.online/

Meus amigos Argentinos e eu temos uma briga de longa data.  Eles são falantes nativos de espanhol que gostam de reclamar sobre como  o inglês é estranho e difícil. Sou sempre rápido em apontar o quão difícil e complicada é a gramática do espanhol.

Não tenho certeza se estamos realmente discutindo sobre fatos; pode ser que realmente só queiramos que a outra pessoa entenda o que é difícil em falar a língua dela. Talvez queiramos dizer:  Você vê o quanto estou trabalhando duro para falar a SUA língua?

De qualquer forma, estamos todos bastante cegos para as complicações de nossas línguas nativas. Esta é uma das razões pelas quais é valioso estudar um segundo idioma: desenvolvemos mais autoconsciência e, esperamos, muito mais empatia pelos imigrantes e amigos que estão aprendendo nosso  idioma.

Essa autoconsciência é um objetivo secundário das minhas aulas e gosto de mostrar esse clipe no início do ano. É um lembrete divertido de que o inglês só  parece  fácil porque eles o aprenderam e o usaram inconscientemente. (Além disso, busco uma experiência “inconsciente” semelhante e  facilidade de aquisição em minhas aulas de espanhol – na medida do possível com alunos mais velhos.)

A mídia social informalmente me diz que há um consenso esmagador: o inglês é MUITO mais difícil para os falantes de espanhol aprenderem.  Admito que a natureza errática do inglês é óbvia. Você não precisa procurar muito por exemplos:

https://www.lingueetradutor.online/
Acho  que  as pessoas estão certas de que o inglês é mais difícil, mas é MUITO MAIS DIFÍCIL do que o espanhol? Vamos fazer o nosso melhor para descobrir. 
(Duvido que este seja um post conclusivo. Quando decidi pesquisar, obviamente comecei pesquisando no Google. As primeiras duas ou três páginas foram quase inteiramente postagens de empresas que vendem materiais de aprendizado de idiomas. Se você tiver uma visão mais científica, baseada em pesquisa artigo por aí, POR FAVOR me avise.)

FONÉTICA: ESPANHOL VS. INGLÊS

Historicamente, o espanhol usa palavras estrangeiras e aplica as regras do espanhol: as pessoas aqui dizem  Goo-glay  e  Che-vro-let . (Embora eu me perguntei se isso vai mudar com o advento da mídia social – “selfie”, alguém?) O inglês, por outro lado, é uma mistura de influências anglo-francesas e germânicas e evoluiu significativamente do inglês antigo para o inglês  moderno . Mantemos as regras francesas, por exemplo, quando dizemos  She-vro-lay.

Basicamente, o espanhol é uma língua adorável e perfeitamente fonética. O inglês, por outro lado, é MUITO difícil de ler, pronunciar e escrever. O espanhol tem 25 fonemas; é geralmente aceito que  o inglês tem 44 fonemas . (Fonemas são sons da fala.)

Portanto, geralmente é mais difícil para um falante de espanhol pronunciar bem o inglês. Significa aprender sons inteiramente novos. Enquanto o falante de inglês precisará aprender “rr” e nuances como “b” e “v”, os falantes de espanhol têm uma lista mais longa. Os sons de “Th” e novas vogais são particularmente difíceis. 

Escrever e ler é difícil em inglês, mesmo para falantes nativos. Considere que  o som /sh/ pode ser representado por todos os seguintes: sh, ce, s, ci, si, ch, sci e ti. 

Lembro-me de aprender espanhol no Chile e ficar muito frustrado quando pedia para soletrar uma palavra. Em vez de soletrar, meus amigos apenas enunciavam a palavra novamente:  sim-pá-ti-co. Eu acho que há uma razão para Soletrando do Luciano Huck não ser um grande programa televisivo em espanhol. 

GRAMÁTICA GERAL: ESPANHOL VS. INGLÊS

Em termos de regras gramaticais gerais, as regras do inglês parecem mais difíceis de explicar ou “fazer sentido”. As regras espanholas são mais estereotipadas, mas ainda podem levar muito tempo para serem dominadas. 

COISAS QUE TORNAM O ESPANHOL DIFÍCIL:

Substantivos de gênero.  Superficialmente, isso é bastante fácil de explicar: masculino versus feminino, e aqui estão as exceções. Mas realmente significa  saber  o gênero de TODOS os substantivos e  aplicar  esse conhecimento em quase TODAS as frases. É uma enorme “camada” extra com a qual você não precisa se preocupar em inglês.

COISAS QUE DEIXAM O INGLÊS DIFÍCIL:

Ordem dos adjetivos. A maioria dos falantes de inglês provavelmente não sabe disso, mas  há uma ordem estrita de adjetivos . Você pode dizer “She was a beautiful young French woman”, mas soaria estranho dizer “She was a French young beautiful woman”.

Entre em contato!

 

Psicólogo e Professor de Inglês 

Marcelo Paschoal Pizzut 

WhatsApp: 51 99504 7094

Email: mpp.teacher@gmail.com

Skype: psicompp

 

Clique AQUI para falar agora comigo

ou escaneie esse código de barras:
 
 
 
Outros Canais:

FaceBook Clique aqui

Instagram Clique aqui

TikTok Clique aqui

Twitter Clique aqui

Whatsapp Clique aqui

Telegram Clique aqui

Skype Clique aqui

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Posted by: admin on